L-Ewwel Bloggata Tiegħi bil-Malti
Today I will attempt something new: a posting in Maltese. Bear with me as I try this experiment.
Illum ser nipprova nikteb bloggata bil-Malti. Nispera li ma serx nagħmel ħafna żbalji.
Wara l-klassi tal-bieraħ, għandi fiduċja ġdida dwar il-Malti tiegħi. Ma rridx iċċekken l-istudenti l-ieħor jew niddandan, iżda fl-ewwel darba stajt nara li verament għamilt ħafna progress fiż-żmien żgħir. Għandi bżon nistudja il-grammatika u ngħalliem kelmiet ġodda. Speċjalment, ikollni nipprattika NITKELLEM ma’ ħadd ieħor. Forsi nista’ ssib Malti paċjenzuż li jrid jinkontra miegħi darba fil-ġimgħa biex nitkellmu bil-Malti biss, bla eċċezzjonijiet u bla Ingliż. Hemm volontieri?
Illum kelli ħafna pjani, iżda ser ikollni nibqa’ fid-dar. Sfortunatament imbokkajt riħ u vera ma niflax. Ma jogħġobni nkun marid. Niekol tajjeb, immur lill-gym, u ġeneralment għandi ħajja saħħieħa. Għalhekk nirrabja meta ssir marid. Issa naħseb li ser naqra’… jekk għajnejja nistgħu jiqgħu miftuħin.
Naf li din il-bloggata ma kienetx vera interessanti, iżda kelli bżon topik sempliċi!
Il-ġurnata t-tajba lil kulħadd!
Nifrahlek ta’ l-ewwel bloggata bil-Malti Grego! Ibqa’ sejjer hekk u delwaqt tkun tista’ tmur fuq Xarabank u tbellahhom…
Dik il-bloggata tieghek fuq il-kodici postali fakkritni f’hajku li kien kiteb xi hadd qrib tieghi hafna u li kien qed izurni Brussell dil-gimgha. Hawn hu:
Ikolli nghid
li ahna l-icken gzira
bl-akbar bolol.
Aw! Habib! Immissjajtek hafna! X’ hemm gdid? Kif int? Caw!
Prosit! That was excellent, and very impressive! See, *I’m* writing in English.. otherwise it takes too long! hehe What a load of excuses eh?
You really have very few mistakes! I will just point out one thing which is a word that you used ‘jinkontra’ which is taken from Italian, but the actual Maltese word is jiltaqa
Keep it up!
David, ma nafx jekk irrid immur fuq Xarabank… verament ma jogħġobni nwerżaq! Prosit għall-ħajku, imma naħseb li jkollhu jkun 5-7-5 sìllabi, mhux 4-7-4.
Victor, what a great use of the internet to fake your knowledge of the language! See? I always said that cheating will get you farther in life than actually studying.
G, thanks for the correction. That is just the kind of thing I will only learn by actually using the language with natives.
Tajjeb wisq! Kompli hekk.
Grego - bellahtni.. ghandek Malti prattikament ta’ Malti! Minn issa ‘l-quddiem ha nirrispondik bil-Malti!
Zewg zbalji nikkoregilek:
Nispera li ma serx nagħmel = Nispera li mhux ser naghmel or better, minix sejjer naghmel.
fiż-żmien żgħir = this means In THE small time. If you wanted to say in a short time, you’d say fi zmien qasir.
Imma verament impressjonat.. prosit!
¿Y que tal si escribes bilingüe? Desde hace algún tiempo he venido desarrollando el sistema de escribir en dos columnas paralelas. Esto me permite dirigirme a un público más amplio, en ambos idiomas al mismo tiempo.
Visita mi blog (http://rafvrab.blogspot.com) y mira el resultado en los posts más recientes. Si bajas un poco, vas a ver experimentos de los meses anteriores, y como poco a poco he ido desarrollando el sistemita en HTML.
Puedes copiar el código HTML y usarlo para tu blog. Al principio escribir bilingüe te va a resultar más complicado y definitivamente más lento, pero vas a ver la magia que sale de poner dos columnas paralelas, donde la gente puede ver lo que quieres decir, y el público que solo entiende un idioma no se va a sentir ignorado.
Y desde hace tiempo me tinka preguntarte: ¿Por qué el “Peruano en el Mediterraneo” escribe solo en inglés? ¿Por qué no, entonces, diseñar un logo con 3 banderitas en vez de dos?
Just wondering…
Al principio pensé en un blog bilingüe, pero al final escogí escribir en inglés porque la mayoría de mi público sería angloparlante: mis amistades y mi familia (no todos con inglés como primer idioma, pero casi todos al menos lo entienden). Sí entretuve la idea de columnas paralelas, pero si quisiera ahora incluir el maltés tendrían que ser tres y eso ya es mucho.
En cuanto a las banderitas, el inglés es uno de los dos idiomas oficiales de Malta, así que no hay necesidad de poner ninguna otra bandera. Y lo de peruano en el Mediterráneo es para aclarar las cosas, pues si no me creían gringo…